论坛目录 / 艺术文学 / 藏经阁 / 诗词之美 /

佚名 - 诗经.邶风.击鼓篇

发表新主题
随机主题
上个主题
下个主题
|
    佚名 - 诗经.邶风.击鼓篇

    ???原文∶
    击鼓其镗,踊踊用兵,土国城漕,我独南行。
    从孙子仲,平陈与宋,不我以归,忧心有忡。 
    爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 
    死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。 
    于嗟阔兮,不我活兮,于嗟洵兮,不我信兮。

    译文∶
    击鼓声镗镗(震於耳旁),
    (将士们)奋勇演练著刀枪。
    土墙和漕城修诛正忙,
    惟有我随军远征到南方。

    跟随孙子仲(行旅奔波),
    平定(作乱的)陈、宋二国,
    回家的心愿得不到允可,
    心中郁郁忧愁不乐,

    (我却)身在何方,身处何地?
    我的马儿丢失在哪里?
    到哪里(才能)将它寻觅?
    到那(山间的)林泉之地。

    生生死死  合合,
    (无论如何)我与你说过。
    与你的双手交相执握,
    伴著你一起垂垂老去。

    可叹如今散落天涯,
    怕有生之年难回家乡。
    可叹如今天各一方,
    令我的信约竟成了空话。

    • 本文为转载文章
    • 关键字 : 随军远征到南方, 生生死死离离合合, 漕城修筑正忙, 心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐, 年难回家乡, 可叹如今散落, 双手交相执握, 击鼓声镗镗
    00
    2011-06-03T09:00:36+0000


    • 当您未登入羊皮纸时,可以利用脸书 Facebook 登入来发表回响。若使用羊皮纸会员身份发表回响则可获得经验值及虚拟金币,用来参加羊皮纸推出的活动。
    发表回响
     
    验证字串
    留言