I don't want to be the third wheel.
我不想當電燈泡.
我不想當電燈泡.
一般的自行車都只有二個輪子,要是有三個輪子呢?
沒錯,那第三個輪子就是多餘的,所以 Third wheel 就是美語中電燈泡正確的表示方法。還有一個講法叫
I don't want to be the third arm.
這裏不是說『三隻手』的意思,而是和 third wheel 一樣,都是電燈泡的意思。
- Keywords : wheel, third, 意思, 電燈泡, 輪子就, 輪子呢, 輪子, 講法叫, 自行車, 第三, 沒錯, 方法, 多餘, 一般, 一樣, Third
0 0
2010-01-06T06:11:00+0000