羊皮紙論壇目錄 / 教育學習 / 英文學習 / 日常英文 /

怎麼用英文描述聲音

發表新主題
隨機主題
上個主題
下個主題
|
怎麼用英文描述聲音

英文裡有一個字 Onomatopoeia ,意思是「擬聲字」,這個看起來很難拼的字,唸起來大概是這樣:o-no-ma-to-pi-a,重音擺在 pi 這個音節上,聽起來像是咒語一樣。

英文跟世界上眾多的語言一樣,都有很多的 onomatopoeic words,其中描述動物叫聲的,是最容易理解、聽的懂得字,例如 quack (鴨子叫)、roar (獅吼)、hum(蜜蜂嗡嗡)、bow-wow (狗叫)、meow(貓叫)、oink (豬叫)等等。大家不妨自己念念看,揣摩一下。除此之外,還有一些描述聲音的常用單字,或許不如動物叫聲那樣直覺,但讀起來再配合單字的意義,就會覺得沒 有十分也有七、八分像,這樣學英文就輕鬆多了。

以下列出幾個常見的英文擬聲字:

  • groan 「低聲抱怨呻吟」,唸 [gron]。自己唸唸看,然後回想一下,小時候看電視,看到一半電視機被媽媽關掉,是不是會「吼~」(還帶著鼻音)地抱怨呢?groan~ 吼~
  • growl 「咆哮」,這個跟上面提到的「獅吼」頗接近,都有那種粗聲吼叫的感覺。大家不妨一起 growl 一下~ growl~
  • boom 「碰!」,這是炸彈爆炸的聲音。可別小看這個擬聲單字,這個字重要在於它被引伸為「蓬勃發展」的意思,例如我們做生意,生意蒸蒸日上,就可以說 My business is booming. 像是炸彈爆炸、爆發一樣往上衝。另外,當名詞也可以通,the baby boom 就是指「嬰兒潮」。
  • abble 「含 混其詞」。這個字原本講的是嬰兒「ba~ba~」的喃喃學語聲,新生嬰兒因為要吃奶,最先發展的口腔器官就是雙唇,所以不管是「爸爸」或者「媽媽」都是雙 唇音。babble 這個字也是。所以後來babble 被引伸為「喃喃地說、含混不清地說」。造個句子:The old man is always babbling; don't pay attention.
  • moan 「哀鳴呻吟」。這個字通常用在某個人在抱怨的時候,例如 Tom began moaning when I asked him to do more house chores. (當我要求Tom在多做一點家事時,他開始抱怨起來。)moan 這個字跟剛才介紹的 groan 差不多。
  • whine 「吹狗螺」,這個單字真的原本講的是狗兒發出鼻息的哀鳴聲,所以才翻譯成「吹狗螺」。不過這個字也可以用在人發出抱怨時的聲音。例句:Stop whining! (少在那裡該該叫了!)。我們常聽到這個字被用在描述一個喜歡抱怨的人,下次辦公室同事又在抱怨工作上的事情,我們就可以說 He / She's whining again.
  • sizzle 「鐵板上煎烤食物發出熱油滋滋的聲音」。不知道大家記不記得以前有一家連鎖的沙拉牛排店,叫做「時時樂」?英文就叫做 Sizzler,相當好記。
  • twitter 「鳥類啁啾叫聲」,這個單字主要是 twi- 、twi- 這個音節的聲音比較像鳥叫。而英文中有不少字,如果字尾是「重複字尾 + er」,通常就是「動作重複」的意思,例如 twitter 「鳥類啾啾叫」、mutter 「支支吾吾」、chatter 「聊個沒完」、batter 「連續擊打」。大家知道有個微網誌的服務就叫做 twitter「推特」嗎? 如果大家有去過他們的網站,就會發現有一隻鳥。大家就在 twitter 上像鳥兒 twitter一樣東聊西聊。

其實在英文中還有很多的擬聲字,大家一起來分享吧!

  • 本文為轉載文章 [原文]
  • 關鍵字 : 聲音, 例如, twitter, 意思, 大家, growl, groan, 獅吼, 炸彈爆炸, 擬聲字, 引伸為, 就可以, 大家不妨, 吹狗螺, whining, 鼻音, 鴨子叫, 鳥類啾啾叫, 鳥叫, 鳥兒
0 0
2010-10-19T10:43:00+0000

魚戀秋波 Neil Y.K. :

學到了一些真的是課本裡不會教的東西。
0 0
2011-04-11T11:49:40+0000


  • 當您未登入羊皮紙時,可以利用臉書 Facebook 登入來發表迴響。若使用羊皮紙會員身份發表迴響則可獲得經驗值及虛擬金幣,用來參加羊皮紙推出的活動。
發表迴響
 
驗證字串